167. Película la Xirgu

 

Barcelona, 1927. Margarita Xirgu, la gran dama de la escena, está a punto de estrenar "Mariana Pineda", obra del desconocido Federico García Lorca. Cuando faltan pocas horas para levantar el telón, las autoridades de la dictadura desalojan el magnífico teatro con la excusa de que hay peligro de desprendimientos. En realidad, quieren censurar lo que consideran propaganda republicana. Pero la Xirgu, animada por su amigo y mentor Ramón María de Valle-Inclán, está decidida a representarla aquella misma noche, aunque sea en un cabaret de tercera en el Paralelo. Ni las deserciones de algunos miembros de la compañía, ni la carencia de vestuario y atrezzo ni, incluso, las amenazas de muerte por parte de los monárquicos, la harán desistir de su propósito. Pero cuando sorprendentemente Valle-Inclán le prohíbe estrenar aquella porquería para no malograr definitivamente su reputación, y el mismo Federico duda de su calidad y de que valga la pena exponerse a la prisión o al exilio por representarla, Margarita tendrá que decidir si, como la misma Mariana Pineda, lo arriesga todo por la libertad y por el hombre a quien quiere.
 
http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/pellicules-a-la-carta/la-xirgu/coleccio/5150/5608969/
 



Producción: Distinto Films en coproducción con Televisió de Catalunya, Zenit TV, Tito Clint Movies y participación de Televisión de Galicia, Canal Sur Televisión y con la colaboración de l'ICEC, 2015
Dirección: Sílvia Quer
Guión: Margarita Melgar
Productora: Miriam Porté
Productora ejecutiva TVC: Cruz Rodríguez
Director de fotografía: Sergi Gallardo
Música: Pablo Cervantes
Intérpretes: Laia Marull (Margarita Xirgu), Fran Perea (Federico García-Lorca), Luis Zahera (Ramón María del Valle-Inclán), Pere Ponce (Faustino Borrades), Míriam Iscla (Natàlia) i Pau Durà (Miquel Ortín). Secundarios: Elena Tarrats (Sara), Ledicia Sola (Josefina), Lua Testa (Flavia), Montserrat Sagués (Rosa), Alba Pujol (Leonor), Carles Velat (actor mayor), Bernat Mestre (actor 1), Agustí Sanhelli (actor 2), Mariona Rodríguez (actriz), Boris Ruiz (comisario Ribelles), Antonio Dechent (periodista), Marc Rodríguez (camarero), Lola Mesa (espectadora), Quim Fuste (espectador), Enric Ases (director del coro).

 



 
El film narra las dificultades a las que se tuvieron que enfrentarse Margarita Xirgu y su compañía de teatro para estrenar la obra ‘Mariana Pineda’ en plena dictadura de Primo de Rivera. De hecho se puede decir que Margarita Xirgu nunca tuvo problemas con el dictador. Margarita había conocido a Miguel Primo de Rivera en Cádiz, siendo este gobernador militar de la ciudad andaluza. La noche del 1923 y de la despedida de Margarita en 'El Dorado' de Barcelona, vigilia de la salida de la proyectada gira por Sur América, bambolinas, decorados y vestuario permanecían en el teatro en espera de ser trasladados al puerto, cosa que  no parecía nada clara, puesto que los medios de transporte estaban en huelga. A la última función que dio en Barcelona, asistió el general Primo de Rivera, entonces gobernador militar de Cataluña, y entró en su camerino para despedirse, puesto que sabía que se iba a Argentina. La Xirgu le explicó que era imposible embarcar sin el equipaje debido a la huelga y él se prestó a solucionar aquel problema inmediatamente, haciendo traer el equipaje al puerto en camiones del ejército. Pasados unos meses, estando trabajando en Montevideo, la Xirgu recibió la noticia de su golpe de estado.
La obra de teatro estaba firmada por el entonces desconocido Federico García Lorca y narra la lucha protagonizada por Mariana Pineda, un mujer real que en el siglo XIX luchó contra el absolutismo español. Las autoridades amenazan a Xirgu con la prisión o el destierro si representa esta obra libertaria. Pero parece que nada la hace dudar, hasta que su amigo y mentor, Valle-Inclán, también se  opone y, después, el mismo Lorca. Los dos coinciden con el mismo ultimátum: o ellos o el estreno. La obra se estrenó el 24 de junio de 1927 en el Teatro Goya de Barcelona con decorados de Salvador Dalí y la Xirgu interpretando el papel de Mariana Pineda.
Unos cuántos días antes del rodaje de la película, vinieron a mi casa Laia Marull y Miriam Porté, que ya había conocido también en mi casa acompañada de Montserrat Bou de producción y gestión audiovisual. En aquella entrevista también  estuvieron mi prima Ester Xirgu y mi esposa Teresa Rodrigo. Fue una mañana muy agradable, hablando todos sin cesar y desayunando una taza de chocolate, zumo de naranja, cruasanes y buñuelos de cuaresma (traídos gentilmente por Laia del 'Forn Baluard' de la Barceloneta, situado muy cerca de donde ella vivía). Vimos juntos las películas protagonizadas por la Xirgu: 'Bodas de sangre' de 1938 y dirigida por Edmundo Guibourg, y escenas de las mudas: 'El beso de la muerte' y 'Alma torturada' de 1917, dirigidas las dos por Fructuós Gelabert y Magí Murià y con Albert Marro también  como codirector en la primera; y de las que de todas hice copias y entregué a Laia para estudiar mejor su personaje de Margarita Xirgu. Escuchamos también algunas poesías recitadas por la tía del 'Romancero gitano' de Federico García Lorca en la versión 'De viva voz. Visor Libros 2008' grabada en 1961, escuchando en especial: 'La casa infiel' y 'Llanto por la muerte de Ignacio Sánchez Mejías' ('La cogida y la muerte', 'La sangre derramada', 'Cuerpo presente' y 'Alma ausente'). En definitiva le expliqué todo el que se me ocurrió sobre la tía, para que Laia se pudiera hacer cargo de su personaje. Nuestra web fue de gran ayuda en aquella mañana y sin lugar a dudas por el equipo de producción de la película también posteriormente. Al final de la película mientras aparecen los créditos salen un montón de fotografías que cedimos de nuestro web a Ana Eiras de 'Distinto Films'. Acabamos su visita, saliendo al patio de mi casa y haciéndonos muchas fotos como recuerdo de aquel agradable día. Laia Marull derrochó simpatía a chorros y fue muy cariñosa con todos nosotros. Miriam Porté fue también muy amable, dándonos muchas gracias por la ayuda que les habíamos dado.
 

D'esquerra a dreta:Ester Xirgu, Laia Marull, Teresa Rodrigo i jo


 

D'esquerra a dreta: Laia Marull, jo i Miriam Porté



     D'esquerra a dreta: Ester Xirgu, Laia Marull i Teresa Rodrigo.


Laia Marull i jo



D'esquerra a dreta: Ester Xirgu, Laia Marull, jo i Miriam Porté
                       
El rodaje se hizo en el Teatro Municipal de Girona, los exteriores también en esta ciudad y en el Teatro del Foment Cultural i Artístic de Molins de Rei. Durante el rodaje en Molins de Rei, Gemma Batlle Gironès, responsable de figuración, incluso nos invitó a toda la familia Xirgu a ser figurantes en algunas escenas dentro del teatro El Foment de Molins de Rei:
En la época habían mas hombres que mujeres en el teatro y además como os tenemos que vestir y peinar, los hombres van mucho más rápido. Si podéis venir todo el día estaríais en las primeras filas y cerca de uno de los actores principales (el que hace de Valle-Inclán) y se os vería más. La otra opción si no podéis estar todo el día, sería venir al turno de mañana pero entonces no podríamos poneros en las primeras filas porque sino por la tarde se notaría que ya no  estáis. Estaríais más atrás y no se os vería tanto. Habladlo si queréis y me decís que os iría mejor finalmente, sin problema. Deciros también que tendríais que venir un poco vestidos de casa, allá os acabarán de preparar y si os faltan cosas el equipo de vestuario os las dará
Aquí transcribo el llamamiento oficial para la figuración:
FIGURACIÓN:
La gente que buscamos, 650 personas, es para que hagan de público (espectadores) de la obra de teatro que representan los protagonistas de la película. Necesitamos hombres y mujeres de entre 20 y 70 años. El rodaje tiene lugar dentro del teatro El Foment de Molins de Rei y la participación no es remunerada. Dentro del teatro habrá gente fumando (es una película de época).
Ha habido un cambio de última hora y el rodaje del día 13 se hará el día jueves 12 de marzo por la tarde de 14:00h a 20:00h. El del 14 es de 7:00h a 20:00h, con comida incluida. Y para la gente que no se pueda quedar todo el día hemos establecido dos turnos:
- Turno de mañana: 7:00h a 14:00h (no incluye comida)
- Turno de tarde: 14:00h a 20:00h (se tiene que venir comido)
También necesitamos hombres para hacer de figurantes especiales, varios días:
- Tramoyistas: 6/3 (tarde) y 10, 11, 12, 13 y 14/3 (todo el día) (los horarios varían un poco dependiendo del día)
- Policías: 14/3 (todo el día)
Cuando la película fue estrenada en el teatro El Foment de Molins de Rei antes de su emisión por TV3, Gemma Pascual nos facilitó amablemente las entradas para 25 miembros de la familia. La claca estaba garantizada!

 


 
           
De izquierda a derecha: Laia Marull, yo, Judith Xirgu y Jordi Rius Xirgu, el dia del estreno.


La película me la hicieron a mi medida! Seguro que mucha gente no verá tantos detalles como yo!
A pesar de que nos sorprendió a la familia ver una Natalia poco graciosa y la tía Margarita poco severa en los ensayos y sin hacer el sonsonete cuando actúa, la película tiene ficción pero está llena de realidades a temporales y resuelta a hacerle un guiño a hechos que verdaderamente sucedieron, y que reafirman que 'en el teatro no todo es cierto, pero se explica la verdad'. La interpretación de Laia Marull es excelente, es una excepcional, magnífica, insigne y eximía actriz. Cómo le dije: 'Laia eres la Xirgu'.
La película transcurre en un solo día, pero mezcla la ficción con pronunciamientos verdaderos de la Xirgu y sucesos reales que habían pasado en el transcurso del tiempo.
Transcribo a continuación las realidades a temporales de la película:


En la escena 6: Interior del camerino de Margarida Xirgu en el Teatro Principal, ocupan buena parte del espejo de maquillaje (el altar): fotos familiares, de actrices, vírgenes y santos, como en realidad siempre las llevaba Margarita Xirgu a todos los teatros donde actuaba.
Verdaderamente, días antes del estreno de 'Mariana Pineda', circuló el rumor que iban a prohibir la obra, puesto que para la dictadura de Primo de Rivera era una afrenta porque, aunque la acción de Mariana ocurre un siglo antes en el absolutismo fernandino, tenía demasiadas coincidencias con su gobierno.


En la escena 11 interior/exterior entrada/vestíbulo Teatro Principal, la Xirgu está con Ramón María de Valle-Inclán y dicen:
MARGARITA XIRGU
Y te acordarás de Federico García Lorca, el autor de-
VALLE-INCLÁN
-los bichitos, por supuesto. (Haciendo referencia a "El Maleficio de la Mariposa". El 22 de marzo de 1920 se estrena en el Teatro Eslava de Madrid esta comedia en dos actos y un prólogo, el primer intento dramático escrito por Federico en 1919).

      


                     Margarida Xirgu y Laia Marull


En la escena 12 interior/exterior entrada/vestíbulo Teatro Principal:

Federico, cabizbajo, descuelga un pequeño cartel de "Mariana Pineda" que estaba junto a la taquilla.
Federico ve acercarse a Margarita e intenta sonreír.
FEDERICO GARCÍA LORCA
Me estaba llevando un recuerdo. Faltó poco...
MARGARITA XIRGU
¿Tú quieres que hagamos Mariana Pineda?
Le hace un guiño a un hecho real. Acabada la gira veraniega de la Xirgu en 1926, procedente de Badajoz y haciendo tiempo para ir hacia Barcelona en tren, Margarita se encontró con Lydia Cabrera en el hall del Hotel Ritz y allí le presentó a Lorca. Comieron juntos y en la sobremesa hablaron de "Mariana Pineda". Lorca dijo:
-Pero bien. No la estrenará cuando sepa que la han tenido ya Catalina Bárcena y Pepita Díaz y no han querido hacerla.
-Esto no me importa -contestó la Xirgu- Puedes estar seguro que si me gusta, la estrenaré.


En la escena 14 interior platea/escenario se ven:


Estatuas mitológicas de desnudos varios adornan la sala, recargada y con motivos naíf y levemente eróticos. En el escenario, instrumentos de una orquesta tribal africana, decorado de palmeras artificiales y máscaras tribales absurdas.
En alguna de las sillas, copas vacías de la noche anterior. Ceniceros llenos de colillas en los pasillos. Es La Criolla.
Margarita se ha asomado por la cortina que da acceso a la sala. Cruza una mirada con Federico, justo a su espalda, y los dos avanzan por el nuevo espacio. Miran a su alrededor, fijándose en detalles peculiares, y se acaban parando y tomando de la cintura como una pareja que ha comprado un piso destartalado, pero suyo al fin y al cabo.
Un camarero que estaba recogiendo algo del suelo se incorpora, sobresaltándoles.
Pasar del Teatro Principal a un teatro del Paralelo, es hacerle un guiño a un caso real vivido por la Xirgu. El 5 de febrero de 1910 Margarita Xirgu estrenó "Salomé" en el Teatro Principal de Barcelona. La reacción contra la obra por salir la Xirgu al escenario con el vientre desnudo, es de escándalo. Hay una discordante actitud de la crítica y del público, mientras unos reconocen que el personaje bíblico de la impúdica Salomé tiene gran consistencia humana, otros lo encuentran irrespetuoso e incluso pornográfico. La dirección del Teatro Principal que pertenecía a la Junta del Hospital de la Santa Creu, formada por algunos sacerdotes, se vio obligada a retirar la obra de la cartelera, rescindió el contrato y la compañía tuvo que dejar el teatro. Urgentemente la compañía buscó otro teatro para seguir las representaciones y el Teatre Nou del Paralelo se le ofreció rápidamente, bajo la dirección de Jaume Borràs. 
En la escena 15 interior bar/cabaret, después de que Miguel Ortín toque la enorme barriga de Josefina, dice refiriéndose a Valle-Inclán:


JOSEFINA BLANCO
¿Te das cuenta? Va a salir al padre. Patea como Ramón en un teatro.
Josefina Blanco, la esposa de Valle-Inclán, nunca actuó con la Xirgu. Para tratar de calmar la situación animada por la prensa y ciertas autoridades, por la interrupción de Valle-Inclán en el estreno de 'Mariana Pineda', se entrevistó con Margarita Xirgu, fue un encuentro que propició Margarita Nelken en el estudio del escultor Victorio Macho que había hecho un busto de la Xirgu. Ramón María de Valle-Inclán y Josefina Blanco se conocieron en 1905 en una reunión de actores y gente de teatro, en casa de Ceferino Paléncia y María Tubau. Josefina tenía entonces 16 años y actuaba de dama joven en la Compañía de la Princesa. El encuentro fue antes de que el autor de "Femeninas" perdiera el brazo y mientras todavía aspiraba a ser actor. Ambos actuaron juntos en la obra "La comida de las fieras" de Benavente, pero el noviazgo no tenía que formalizarse hasta 1906, durante los ensayos de la obra de Valle-Inclán "El Marqués de Bradomín", estrenada por la Compañía de Francisco García Ortega y Matilde Moreno, en la cual estaba enrolada Josefina. Para sacudirle su pereza, Josefina le entregaba cada noche, al despedirse, diez cuartillas, que el joven Valle-Inclán tenía que devolverle escritas al día siguiente. Si esto no ocurría, la novia no le hablaba, y en esto -decía Josefina- ella no transigia. Con el tiempo, le permitió escribir en papel de menor tamaño, pero mantuvo el número fijo de diez cuartillas durante todo el noviazgo. Valle-Inclán ocupó el papel de confidente y consejero en la vida de la joven actriz cuando murió su tía, hasta que se casaron. La boda religiosa tuvo lugar el 24 de agosto de 1907 en la parroquia de San Sebastián, en la calle Atocha de Madrid, y el mismo día el matrimonio fue inscrito en el registro civil de la capital. El matrimonio aportó al escritor un notable cambio físico, el aspecto bohemio pasó a una imagen más cuidadosa y, sobre todo, a una considerable mejora en su calidad de vida. Tuvieron una acogedora vivienda, en Santa Engracia 23, dirección en la cual se instaló la pareja en Madrid durante varios años. Valle-Inclán viajó a Argentina en 1910, con su esposa y con la Compañía de Teatro de Francisco García Ortega, en la cual seguía figurando Josefina Blanco como actriz. Poco después dejaron esta compañía y se  fueron a la Compañía de María Guerrero y Fernando Díaz de Mendoza, prolongando su viaje por Paraguay, Uruguay, Chile y Bolivia, representando la obra del escritor "Voces de gesta". Josefina Blanco tenía un breve pero importante papel en la obra, el de "Garín", hijo de "Ginebra" interpretada por la Guerrero. Con la Compañía Guerrero-Díaz de Mendoza rompieron, de forma nada amigable, en 1912. Josefina explicaba que además de las obligaciones domésticas y las propias de actriz, era el corrector de pruebas de su marido. En 1910 un periodista de Valparaiso escribía: <<En la señora de Valle-Inclán se observa desde el primer momento una clara inteligencia, una comprensibilidad vivaz, y un interés sincero y afectuoso por el trabajo de su esposo. Siempre, al referirse a éste, habla en plural, trabajamos, corregimos, hemos tenido tanto que hacer ... La corrección de pruebas fue para ella un trabajo duro, porque Valle-Inclán tenía una gran facilidad en escribir y sin esperar a que estuviera terminada la obra, ya la mandaba a la imprenta. Hasta se le había ocurrido numerar las cuartillas antes de escribir, ya que rara vez rompía alguna>>. En otra entrevista Josefina dijo: <<El me ha educado, me ha hecho conocer y sentir el arte. Antes yo no era más que una intuitiva; me faltaba la cultura, que he aprendido a su lado>>. Josefina parecía ser feliz con el cuidado del hogar pero cabe destsacar que con la unión con Valle-Inclán avivó su espíritu artístico y la curiosidad intelectual de una mujer también inclinada a la literatura, aunque prefería como autor a Tolstoi. El matrimonio tuvo 4 hijos: Joaquín María en 1914, Carlos Luis en 1917, Jaime en 1921 y finalmente Conchita. Josefina en lo referente a esto explicaba de Valle-Inclán: <<En casa es lo más bueno, lo más sencillo y lo más cariñoso que usted se puede imaginar. Juega más con sus hijos que yo... Para que se esté quieta su hija Conchita, muchas veces mi marido le lee versos>>. Josefina con tantas obligaciones no podía volver al teatro. Más tarde las relaciones entre ellos fueron malas y Josefina Blanco planteó la separación matrimonial. Valle-Inclán sostenía grandes peloteras, haciendo así honor a su fama de violento. Su hogar de Santa Catalina fue un vivero de disputas. La familia ajena a la vena esperpéntica de don Ramón no lo comprendía, ni llegó nunca a comprenderlo. En este periodo de la vida del escritor, la enfermedad urinaria daba ya síntomas importantes. Aparte de la hematuria, que provocaba anemia y por lo tanto astenia y adinàmia, el dolor era otro de los motivos que podía justificar la actitud del enfermo. En 1930 ya se había sometido a varias intervenciones quirúrgicas. En 1932 Josefina y Ramón se divorciaron, estuvieron casados durante veinticinco años.


En la misma escena MIQUEL ORTIN

Para haberte retirado de los escenarios, Josefina, veo que sigues muy bien informada...
Es cierto Josefina Blanco había dejado de actuar ya en 1912.


Miquel Ortín i Pau Dura

 

Y más tarde también en la misma escena:
 
JOSEFINA BLANCO
No, claro. Llevas años sin encontrar el momento. Suerte, Miquel. A ver si decirle que te marchas es más fácil que decirle que la quieres. Porque algo le tendrás que decir, alguna vez, ¿no?
Ciertamente Miquel Ortín ya quería a Margarida Xirgu, a pesar de estar casada con Josep Arnall desde 1910.
En la escena 16 interior platea/escenario
MARGARITA XIRGU
No ens deixen recuperar l’attrezzo, però al magatzem d’aquí segur que hi trobarem alguna cosa que ens farà servei.
Ens falta alguna cosa de vestuari. I, com podeu veure, a la platea se li ha de rentar de cara.
FLAVIA
I d’on traurem un altre cor de nens?
MARGARITA XIRGU
No hi haurà cor: en Federico recitarà els versos i tocarà el piano.
Federico asiente: ya lo han hablado.
Hace un guiño a un hecho real. La compañía de Margarita Xirgu debutó el 22 de noviembre, en el Teatro Principal Palace de Barcelona, frente a la estatua de Frederic Soler, Serafín Pitarra, el fundador del teatro catalán. La obra representada fue "Bodas de sangre". José Caballero fue el autor de los esbozos de los figurines y de los decorados, que fueron realizados en los talleres Burmann. La música de escena la eligió Lorca y él mismo las acompañó al piano junto con los coros de José Jordá.
En la escena 20 interior escenario/platea
FAUSTINO BORRADES
Ja l’hi ha dit, el jove? Aquí baix hi ha de tot! Taules, cadires, un llit amb dosser...
MARGARITA XIRGU (a Federico)
¿Nada?
FEDERICO GARCÍA LORCA
Res.
MARGARITA XIRGU
Doncs no hi posarem res. Sense mobles.
FAUSTINO BORRADES
Com que sense mobles?! Si en tenim un fotimer!
MARGARITA XIRGU
Però no són d’aquesta obra.
FAUSTINO BORRADES
Doncs fem l’obra que vagi bé amb els mobles. Vostè se les sap totes, oi?
MARGARITA XIRGU
La gent no va al teatre per veure els mobles.
Hace un guiño al hecho que Margarita Xirgu sustituyó las bambalinas por la iluminación, utilizó escenarios desnudos, usó la escenografía en lugar de telones y utilizó vestuario a medida de la época y del lugar.
En la escena 21: Interior del camerino de Margarida Xirgu
Fotos de Margarita y de familiares, en el "altar" del espejo. Natalia las mira enternecida mientras ordena las cosas de maquillaje de Margarita.
Su expresión se endurece al posar la vista en la foto de Federico y Margarita en la playa.
Aparecen de nuevo, como en la realidad, fotos de la Xirgu y de sus familiares.
En la escena 26: Interior taller vestuario
FLAVIA
Portaves una cosa així quan vas fer "Salomé"? Tan... atrevit?
JOSEFINA BLANCO
¿Atrevido? Tuvieron que bajar el telón contra incendios porque querían lincharla por pecadora.
Hace un guiño a un hecho real. Rafael Alberti explica en su libro de memorias "La arboleda perdida" que cuando la Xirgu estrenó "Fermín Galán", el primer acto pasó bien, pero cuando en el segundo apareció la Virgen con fusil y bayoneta calada, acudiendo en socorro de los sublevados y pidiendo a gritos la cabeza del rey y del general Berenguer, el teatro entero protestó violentamente: los republicanos ateos porque nada querían con la Virgen y los monárquicos por parecerles espantosos y criminales los sentimientos de aquella Madre de Dios. Pero lo peor todavía tenía que llegar, el cuadro del cardenal Segura, borracho y soltando latinajos molierescos en medio de una fiesta en el palacio de los duques. Ante esto los enemigos no se pudieron contener más y bajaron de todas partes hacia el escenario entre varapalos y gritos. Afortunadamente alguien entre bastidores ordenó dejar caer el telón metálico para los incendios, y la integridad física de Margarita quedó a salvo.
En la escena 30: Interior platea/escenario
NATALIA VALENZUELA
Sap que està boja per ell, i l’està utilitzant. A ell no el coneix ningú, i necessita "la gran actriu" perquè li estreni l'obra.
I després, ja m’has vist prou.
MIQUEL ORTÍN
Això no ho saps.
NATALIA VALENZUELA
Que no ho sé? Ja saps què diuen,d’ell i aquell altre! Tu els has vist junts!
MIQUEL ORTÍN
Amb en Salvador Dalí?
NATALIA VALENZUELA
Sí, el que ens va encolomar per fer els decorats. A la llibreta hi he vist una cosa que deia "Oda a Salvador", i unes fotos que...! No és normal. Ella ho ha de saber. Aquest xitxarel·lo (O: "senyorito") li trencarà el cor.
Natalia nunca pensó que la Xirgu y Lorca se quisieran como pareja. Natalia nunca estuvo en contra de los homosexuales, ni contra la relación amorosa de Lorca y Dalí. De hecho, también ella se enamoró de Lorca.
Natalia Valenzuela y Míriam Iscla
En la escena 31: Interior bar cabaret
CAMARERO
Li serveixo alguna cosa per aixecar-li els ànims?
LEONOR
Deixa-ho estar. Ja en tinc prou de treballar sense apuntador, només em faltaria sortir a escena entonada (O: "contenta").
 
Hace un guiño a un hecho real. Margarita Xirgu impulsa el teatro memorizado y fue la primera actriz del siglo XX que suprimió el apuntador en las representaciones teatrales.
 

Federico García Lorca y Margarita Xirgu en la película

 

 

En la escena 54: Interior camerino Margarita


Llaman a la puerta y se asoma Federico.
FEDERICO
Antes no te lo he dicho, pero ¡qué guapa estás!
Margarita ya está perfectamente preparada. Valle-Inclán está sentado a su lado, juguetea inquieto con su bastón. Natalia recoloca algo de su peinado.
Natalia le prepara un té y le dice la repetida frase: 'Remueva que el azúcar está en el fondo' que tantas veces mi hermano Jordi y yo escuchamos.
 
En la escena 57: Interior platea


VALLE-INCLÁN
Escúchame, Margarita. Te lo digo por tu bien: no puedes hacer esta obra.
MARGARITA XIRGU
Ramón, ¿no lo has oído? Tenemos el permiso.
VALLE-INCLÁN
¿Y qué? Esto es un bodrio aún peor que los bichitos. Va a ser un descalabro monumental.
Como Margarita no reacciona, Valle-Inclán quita a Borrades el texto que lleva en la mano, lo abre y lee.
VALLE-INCLÁN (CONT'D)
"¡Qué gran equilibrio el suyo con la capa y la muleta! Cinco toros mató; cinco, con divisa verde y negra". ¡Pero si es una mierda de crónica taurina! Déjalo ahora que estás a tiempo.
Hace un guiño a un hecho real. Al acabar de recitar Amparo amiga de Mariana -encarnada por Carmen Carbonell- su último verso describiendo una corrida de toros, Valle-Inclán que ocupaba una butaca hacia la mitad de la sala, se puso de pie como movido por un resorte, con esta brusquedad de sus movimientos, con esta rigidez que le daba cierto aire de figura de guiñol, y exclamó en voz alta: <<Ezto es una crònica de Corrochano...>> y después de la arbitraria comparación del verso lorquiano con la prosa del popular cronista taurino Gregorio Corrochano, salió de la sala un poquito frustrado, puesto que su frase se ahogó entre los cuchicheos de silencio que reclamaba el público, al que tanto le había gustado el romance. Margarita Xirgu dijo después del escándalo, el 12 de noviembre de 1927: <<Valle-Inclán, como otro cualquiera espectador a quien no le guste mi trabajo, tiene derecho a rechazarlo. Nosotros los artistas, nos entregamos al juicio del público, y tenemos que acatar su fallo. Así es y será siempre. Aunque yo creo que se le ha dado una exagerada importancia al incidente, tal vez por la calidad intelectual y la personalidad relevante del autor de la protesta


Ramón María del Valle-Inclán y Luis Zahera               


En la escena 59: Interior entre bastidores


FAUSTINO BORRADES
Ho veuen? Només hem de substituir "Llibertat" per "Amistat" les... divuit vegades que surt al text. Ah, i on diu "liberals" dirà homes cabals. Si es diu de pressa sona bastant igual.
FEDERICO GARCÍA LORCA
No puede ser.
FAUSTINO BORRADES
Li he dit al governador civil que era un drama romàntic, com vostè m’ha fet veure! I, mal m’està el dir-ho, però d’aquesta manera queda millor i molt més clar, que és d’amor.
Los actores se han acercado a Margarita con sus folios, desconcertados.
MIQUEL ORTÍN
Direm això?
FAUSTINO BORRADES
O l’amistat o la cancel·lem.
MARGARITA XIRGU
No. La farem de veritat. Direm llibertat totes divuit vegades. Vint-i-vuit vegades, si fa falta.
(a Borrades)
No ens tanquen el teatre, oi?
Margarita Xirgu siempre respetó los textos originales de los autores, incluso los de los clásicos que siempre habían sido cambiados.

Federico García Lorca i Fran Perea


En l'escena 60: Interior camerino Margarita


Margarita reza, está sentada frente al espejo de maquillaje. Mira su altar con la vela encendida. La fotos familiares. Varias fotos de la compañía. En todas, siempre en un segundo plano, Miquel. Natalia se acerca. Margarita se coge a su cintura, se abraza fuerte a ella. Natalia le acaricia la mejilla.
Apareixen de nou, com en la realitat, fotos de la Xirgu i dels seus familiars.
En l'escena 62: Interior bar/cabaret
El público está pasando hacia la platea.
Valle se separa de un corrillo de admiradores, el periodista se le acerca.
PERIODISTA
Al final vamos a disfrutar del arte de la Xirgu. ¡Qué mujer más increíble! Como dijo aquel, es de seda con nervios de acero.
VALLE-INCLÁN
Aquel era un imbécil: eso no es una mujer, es un paraguas. El periodista suelta una carcajada.
Fa l'ullet a un fet real. Una altra nit sonada va ser la de l'estrena de "La gata de Angora" de Jacinto Benavente, i el de "La desequilibrada" de José Echegaray. L'actor Fernando Díaz de Mendoza, en l'obra, referint-se a la protagonista, la seva esposa María Guerrero, deia:
-Esta mujer es incomprensible, es de seda con nervios de acero.
Llavors don Ramón María del Valle-Inclán es va posar dempeus i, amb el seu característic zetacisme o ceceo, va dir:
-¡Puez ezo ez un paraguaz!.


En l'escena 68: Interior escenari/platea/entre bastidors


MARGARITA XIRGU
¡Quién tuviera unas alas cristalinas para salir volando en busca tuya! En la Ban-
VALLE-INCLÁN (O.S)
¡Eso, quien las tuviera! ¡Mi reino por unas alas para huir de este suplicio! ¡Qué mamarrachada!
La obra se interrumpe, un silencio tenso llena el teatro.
En su butaca, Valle mira de reojo al Comisario, que está de pie en uno de los laterales. Valle se pone de pie y se lleva la mano a la boca para hacer de bocina.
VALLE-INCLÁN
Ma-ma-rra-cha-da.
En la platea, el espectador sentado junto a Valle se encara con él.
ESPECTADORA
Segui, home, i calli.
VALLE-INCLÁN
No pienso callarme.
ESPECTADOR
Doncs vagi-se’n, si no li agrada.
VALLE-INCLÁN
¿Va a sacarme usted, majadero?
Margarita se da cuenta de que Valle está muy pendiente del Comisario.
VALLE-INCLÁN (CONT'D)
(desafiando a la sala)
¡A mí nadie me saca de un teatro!
El Comisario va directo hacia Valle-Inclán.
Margarita sigue esperando, firme, pero juraría que Valle-Inclán la mira con orgullo.
Entre el público crecen los abucheos a Valle-Inclán, que sigue gritando, y luego todos le acallan con una ovación a Margarita. Valle-Inclán vocifera.
VALLE-INCLÁN (CONT'D)
¡Me callo si quiero y ahora no quiero!
El Comisario agarra a Valle-Inclán del brazo. Él gesticula, encarándose con él y alzando su bastón.
VALLE-INCLÁN
¡No me toque!
El Comisario saca a Valle-Inclán de la platea, casi a rastras. El público le aplaude. Valle-Inclán mira a Margarita con expresión de triunfo.
VALLE-INCLÁN (CONT'D)
¡Que arresten a los que aplauden!
Fa l'ullet a un fet real. També en el 1927 en l'estrena de "El hijo del diablo" de Joaquím Montaner en el Teatro Fontalba de Madrid, Valle-Inclán va orquestrar un dels seus sonats escàndols. Margarida va dir: <<Una nit en el Fontalba, jo estava treballant i ell ocupava una butaca de platea. Quan vaig acabar un dels meus parlaments, el públic em va aplaudir i ell ni es va immutar. De sobte, un senyor que estava al seu costat va cridar: "¡Sí, señor, muy bien!". Llavors, don Ramón es va desmelenar i va cridar: "¡Mal, muy mal!". Jo em vaig quedar de pedra, doncs de seguida vaig reconèixer la veu de don Ramón. I em vaig desmoralitzar com una ximple. Em vaig posar a plorar i el públic, al veure'm, va reaccionar contra el meu agressor, posant-se en peus i aplaudint-me més fort encara. Quan vaig regressar al meu camerino, el meu vestit, que era d'època, duia tota la pitrera mullada de llàgrimes. Benavente, els germans Quintero, Arniches, van acudir tots i em deien que no ho prengués a mal, que Valle-Inclán era així i que no calia donar-li més voltes... A don Ramón el van dur detingut per escandalós. Això em va trencar el cor. Don Ramón detingut per culpa meva! Però el van deixar anar de seguida... Pel que sembla, en la comissaria també es va despatxar al seu gust, dient coses delicioses...>>
El comissari li va preguntar:
-¿Protesta usted de la señora Xirgu, de la obra o de ese señor que tenía a su lado?
-¡De todo! ¡Protesto de todo!- contestà Valle-Inclán.
El comissari li va explicar a continuació que l'agent que estava de vigilància, es va acostar a ell i li va dir:
-Caballero, soy la autoridad. A lo que Valle-Inclán contestà:
-Aquí en el teatro no hay más autoridad que la mía, que soy el crítico, ¡animal!-
El comissari li va dir que suposava que no es va donar compte que era un representant de l'autoritat, el que el requeria.
-Sí, señor...-contestà don Ramón- Yo lo sabía, pero como yo soy otra autoridad en materias artísticas, se estableció un caso de competencia... Mi autoridad debía permanecer en la sala para emitir juicio. Además, la autoridad de ese señor es autoridad transitoria y la mía es permanente.
-No por eso -insistí el comissari- tenía usted que insultarle llamándole animal.
-Eso no fue un insulto, sino una definición -replicà Valle-Inclán-
Un estudiant, que havia estat també detingut per haver donat suport a don Ramón, va sortir en la seva defensa i va dir:
-Señor comisario, cuando los partidarios de la señora Xirgu y del señor Montaner gritaban a don Ramón: "¡Que se vaya!", fue contra ellos los que se volvió agresivo y gritó: ¡No me da la gana!"
-Miente usted admirablemente, joven. Yo al que destacaba expresamente era al policía -replicà don Ramón-
Al sortir de la comissaria, Valle-Inclán amb un alegre sospir va dir:
-Esta noche me siento con treinta años menos. Pel que sembla l'animositat de Valle-Inclán no anava dirigida a Margarida Xirgu, sinó contra Joaquín Montaner, ja que en aquells dies era secretari del Comitè Organitzador de l'Exposició Universal de Barcelona de 1929 i era l'àrbitre de les gratificacions de mil o dues mil pessetes, destinades a la propaganda de l'Exposició, havent subornat a la crítica teatral madrilenya amb aquestes quantitats. Les van percebre molts escriptors, però d'aquesta nòmina va estar exclòs Valle-Inclán, el qual travessava una de les seves males ratxes econòmiques.


Margarita Xirgu protagonizando Mariana Pineda


CARTELAS:
MARGARITA XIRGU ES RECORDADA HOY COMO LA ACTRIZ DE GARCÍA LORCA, Y LA GRAN RENOVADORA DE NUESTRO TEATRO.
VALLE-INCLÁN Y GARCÍA LORCA SON LOS GENIOS INDISCUTIBLES DEL TEATRO ESPAÑOL DEL SIGLO XX.
MARGARITA I MIGUEL SE CASARON EN 1942. EL MATRIMONIO DURÓ TRENTA AÑOS, HASTA LA MUERTE DE LA XIRGU EN EL EXILIO. ESTAN ENTERRADOS JUNTOS EN EL CEMENTERIO DE MOLINS DE REI.


Algunas críticas y informaciones sobre la película:


 


àlbum de fotos


 
Recopilación de fotos de todos las actividades

 

Preestrena de "La Xirgu" al teatre del Foment de Molins de Rei

Ràdio Molins. Rodatge "L' Actriu"

Rodaje "La Xirgu" amb la família de Margarida Xirgu"

Rodaje "L'Actriu"

Premsa " L'Actriu "


 
Recull de premsa


"La Xirgu, l'actriu", la "TV movie" sobre l'actriu molinenca Margarida Xirgu

Noticias del rodaje de "L'Actriu"

Laia Marull: "Hi ha molt poques actrius com la Xirgu"

ACN, 12-3-2015

Laia Marull serà la Xirgu al nou telefilm que prepara TV3

Diari Ara, AMALIA ALONSO Barcelona 13/03/2015

La Xirgu vuelve a Molins de Rei 

El periódico INÉS ÁLVAREZ/ MOLINS DE REI 13-3- 2015

Laia marull és margarida xirgu en un telefilm de tv3

el punt avui 6-3-2015 

La relació entre la Xirgu i Lorca

el punt avui 13-3-2015

Telemovie sobre Margarida Xirgu

telenotícies TV3 13-3-2015

Margarita Xirgu y Lorca, a escena

El PaísBLANCA CIA Molins de Rei 16 MAR 2015 -

Más articulos de premsa


tornar