Margarida Xirgu

 
inicibiografiavivènciesfotosarxiu familiarlinksbibliografiamail

 

 

7. GERMANS ÁLVAREZ QUINTERO

 

En el 1.915 figuren en el repertori de la companyia Margarita Xirgu: “La garra”, “Sangre gorda” i ”Nena Teruel” de Serafín (1.871-1.938) i Joaquín (1.873-1.944) Álvarez Quintero nascuts a Utrera.

A la primavera del 1.916, mentre la Xirgu actua a Sevilla, els germans Álvarez Quintero la visiten una tarda al camerino per parlar de l'estrena de la seva versió dramàtica de la novel·la de Benito Pérez Galdós “Marianela”, encarregada al 1.914 per l'autor. Els dramaturgs sevillans, escriuran o adaptaran ex professo diverses peces per ella. Els Quintero admiren a Margarida i estan convençuts que la seva potència expressiva és capaç de revitalitzar escènicament qualsevol dels personatges que encarna. L'obra és ja de per si lacrimògena, però els Álvarez Quintero amaneixen l'adaptació amb tot llurs amables i ensucrats recursos.

 

Els escriptors d'Alvarez Quintero

arxiu familiar Jordi Rius Xirgu


L'estrena de “Marianela” té lloc el 16 d'octubre de 1.916, al Teatre de la Princesa de Madrid. Galdós es resisteix a apropar-se a l'escenari. L'emoció és massa forta per al seu cos delicat. Al final de l'obra, el públic dedica una ovació retrunyidora als actors, els adaptadors i l'autor. La Xirgu i els nens sevillans, com ella deia als Quintero, sostenen el cos vacil·lant de Galdós dalt de l'escenari, amb els ulls humits d'agraïment.

Al representar personatges enigmàtics, torturats, presoners de violentes passions, Margarida s'anava formant al seu voltant una llegenda concordant amb les vides irreals d'aquelles criatures tan apassionades. Els germans Quintero es deixaren enxampar com un parany per aquesta tendència amb “Barro pecador”, “Novelera”, “Cristalina”,... Els Álvarez Quintero els esgarriava cap a zones relliscoses, on perdien la sal, la gràcia, la natural desimboltura. En aquest aspecte -només en aquest aspecte- la Xirgu fou la dona fatal per als Quintero.
Al 1.916 representa també “La dicha ajena” dels Quintero. S'adjunta el guió amb una dedicatòria a Josep Arnall i Melero en Pepito, el marit de la Xirgu:

 

 

Al 1.907 ja s'havia representat i el repartiment d'actors fou:

 

Al 1.918 estrena “Pipiola” al Teatro Novedades de Barcelona. Obra de tons i perfils monòtons, de la que està absent l'autèntica vena dels autors sevillans. Al mateix any representa “Así se escribe la historia” i al 1.922 representa “La calumniada”, “Ramo de locura” i “Nena Teruel” dels mateixos autors.

Al 1.923 la Xirgu representa al Teatro Español de Madrid de nou l'obra quinteriana “La calumniada”. A primers de febrer d'aquest any Margarida estrena “Cristalina” dels mateixos autors, amb un personatge creat per a ella, femení, alegre i lluminós, obtenint un gran i important èxit de públic i crítica. Al 18 de desembre de 1.924 representa de nou l'obra al Teatro Principal d'Alacant:

 

Margarida Xirgu interpretant "Cristalina".

Foto: Institut del Teatre de Barcelona

 

 


Escena de "Cristalina" dels germans Álvarez Quintero estrenada el 8 de febrer de 1923 al Teatro Español de Madrid per la companyia de Margarida Xirgu.

Font: ADE, nº 77, octubre de 1999, p. 49


En la temporada de l'estrena de “Cristalina” els Quintero li havien traduït i adaptat l'obra de Maurice Donnay “El otro peligro”, comèdia de originalitat molt relativa, conflicte psicològic, que feia pensar en “La malquerida” de Jacinto Benavente. Però els Quintero trobaren en el personatge central camp suficient per que l'actriu desenvoluparà el seu talent creador, a propòsit del qual havien escrit en la revista Blanco y Negro: << Margarita Xirgu es original y creadora, fuertemente creadora. Aun cuando parezca esta cualidad inherente al arte de los comediantes, no todos lo son en rigor. Cien veces hemos visto a alguno de ellos persiguiendo ansiosos lo que se llama “teatralidad” (en el sentido de lo artificioso y de lo falso; pero de lo que siempre logra, muchedumbre); hemos visto, decimos, convertir a un personaje humano en forzada y extravagante caricatura. El aplauso ha estallado en el público; pero la emoción que sintió el poeta al crear aquel personaje, y que todos deberían experimentar siendo fiel intérprete, huyó con el ruido de las palmas... En cambio Margarita hace ese milagro... al revés. La concepción más frágil, la figura más convencional y menos viva, la más inconsciente y hueca muñeca, ella la transforma por virtud de su arte creador, en real y palpitante, en humana criatura.>>

 

 

Al 1.926 representà “Las Flores” una de les més poètiques comèdies dels Álvarez Quintero. Els dramaturgs sevillans havien escrit una lloa com a complement del espectacle, titulada “Los grandes hombres o El monumento a Cervantes” en contribució a l'obra escultòrica que se anava a fer en honor al Quixot a la Plaza de España de Madrid, per lo qual havien cedit els seus drets d'autor. El 12 de novembre de 1.926 estrena “Barro pecador” dels mateixos autors.

 


Escena de "Novelera" dels germans Álvarez Quintero amb Margarida Xirgu al Teatro Fontalba de Madrid el 1928.

Font: ADE, nº 77, octubre de 1999, p. 50

 

Al començar la direcció de la companyia Xirgu, en Rivas Cherif canvià moltes coses, tal i com comenta en “El teatro en mi tiempo”: << Yo no le podía dar a la Xirgu lo que ya tenía al llamarme a su lado. Pero si quitarle lo que, no haciéndole falta, le estorbaba para el éxito de su contemporaneidad con los grandes poetas dramáticos españoles de nuestro siglo. Empecé por las cejas (que no se estilaban, como han vuelto a estilarse a la manera de Rosario Fernández, la tirana, retratada por Goya). Seguí por el pelo, negro endrino, empedernido del tinte para encubrir prematuras canas y que, por mi consejo, trocó en un rojo veneciano que templaba armónicamente la dureza del rostro, en que aún ahora siempre brillan hermosos los ojos. Y acabé con el repertorio. Le suprimí a rajatabla el de los Quintero, que siempre hizo mal, contrariamente a todas las demás actrices españolas, incluidas naturalmente las señoritas de Utrera. Y le puse el teatro clásico a que no se decidía>>.

 

Margarida Xirgu vestida de l'obra "Novelera" i els germans Álvarez Quintero.

Foto: Antonina Rodrigo. Historia y Vida nº 103.

 

Tot i així, els Quintero deien de la Xirgu a la revista Blanco y Negro arran de l'estrena al 1.930 de “La zapatera prodigiosa” de Federico García Lorca: <<Las manos de Margarita secundan de modo notable los movimientos de su fisonomía, los exaltan, los subrayan, los embellecen, los avaloran... Es un color que realza otro, es una luz que otra luz aviva, es una música silenciosa que completa otra melodía: la de sus labios.>>

 

Xavier Rius Xirgu

Jordi Rius Xirgu

 

Acaba aquest article amb alguns judicis autoritzats sobre el teatre de Serafín i Joaquín Álvarez Quintero.

 


 

Algunos juicios autorizados sobre el teatro de los Quintero

Estos autores son toda una revelación; significan un gran aumento en el caudal de nuestro tesoro literario. Traen una nota nueva, rica, original, fresca, espontánea, graciosa y sencilla; muy española, de un realismo poético y sin mezcla de afectación ni de atrevimientos inmorales. Tanto valen, que vencen al público por el camino más peligroso, huyendo de seguirle el mal gusto adquirido, dejando el torpe interés del argumento folletinesco o melodramático, por el que despierta la viva pintura de la vida ordinaria en sus rasgos y momentos expresivos y sugestivos.

Y ya verán ustedes cómo hay Quinteros para rato... mientras el tiempo y la envidia tornan amarillentos ciertos olvidados laureles ganados por sorpresa y gracias al mal gusto. Qui potest capere capiet.

CLARÍN


La razón de mi entrañable agradecimiento a los hermanos Quintero es que hicieron la adaptación de "Marianela" con un arte incomparable, poniendo en ella toda su pericia escénica, y mejorando la obra con su habitual maestría. A los dramaturgos sevillanos debo yo la inefable alegría de ver en mi triste ancianidad la figura de Marianela encarnada en la sublime personalidad artística de Margarita Xirgu.

BENITO PÉREZ GALDÓS


El nombre de los hermanos Álvarez Quintero señala una época en la historia de la comedia castellana.

JOSÉ ENRIQUE RODÓ


Yo quisiera en la ocasión presente disponer de amplias páginas, porque es mucho lo que tengo que decir de los insuperables creadores de tipos y escenas, los que maravillosamente aumentan la legión de los seres reales con los que ellos sacan de sus ingenios, y que son tan verdaderos como los que tienen en el padrón el nombre y domicilio.

Haría que escribir ese padrón de los personajes quinterianos, y sería el libro más curioso y representativo de la época. España entera pasaría en los folios en la infinita variedad de sujetos. Ellos desfilarían con su frase característica en los labios, con su gesto donoso o tierno, con su pergeño local.

No basta la memoria porque es harto fecunda la entraña de tales padres. A las veces me divierte el rememorarlos. Y en mi soledad los contemplo.

Yo diría..., pero no puedo decir más. El entusiasmo hierve en mi espíritu, y las cuartillas no admiten sino un eco de ese entusiasmo.

JOSÉ ORTEGA MUNILLA

La predilección del público por los Quintero no depende sólo de que éstos saben acercarse a él y hablarle de cosas que le interesan, presentándole en graciosas figuras dramáticas sus propias preocupaciones, como en los afanes casamenteros de "Las de Caín", en el cuadro de longevidad de "El centenario" o en la discreta sátira de "La prisa". Hay otros motivos de mayor enjundia para esa compenetración entre el autor o los autores (pues son dos y uno) y el público. Motivo de forma, muy influyente, es la claridad, el equilibrio, la buena construcción de las piezas de los Quintero, condiciones equivalentes a los dotes de exposición del orador y a su buena dialéctica. Dominan la dialéctica del teatro. Sus comedias, las buenas como las medianas, son siempre comedias, y no conatos o fetos dramáticos de los que tanto abundan en una época en que el saber hacer comedias no parece indispensable para dedicarse al teatro.

ANDRENIO


Los ilustres dramaturgos están publicando su "Teatro completo"; seis volúmenes han visto ya la luz. Cuando se repasa y considera la obra total de los hermanos Quintero, lo primero que sorprende es no encontrar sainetes por parte alguna. <<Pero ¿no son los Quintero saineteros, sobre todo?>>, preguntará el lector. Y ese es precisamente el error; ese es el profundo, sólido y estulto prejuicio. Prejuicio propugnado, en parte, por la frivolidad inconsciente, y en parte, por la triste megera pálida. No; no parecen los sainetes por alguna parte. Un lector de Marivaux y de Musset puede ver que las obras más cortas de los Quintero entran en la categoría ideal de las más breves obras de Musset y de Marivaux; esa es su legítima ascendencia, no Cruz, el sainetero, ni Castillo. Los Quintero son, ante todo, psicólogos y moralistas. Una modalidad del sentimiento, una observación profunda e ingeniosa del carácter humano, un contraste entre el estado espiritual del hombre y el ambiente que le rodea. Tales son, en abstracto, genéricamente, los motivos de su teatro. El color, la descripción de las costumbres, son lo secundario. La pena, primoroso y hondo drama, en un acto, puede ser el modelo del teatro breve -y, en general, de todo el teatro- de los Quintero. El espíritu sobre las cosas es lo que muestran los insignes dramaturgos. Sin perjuicio de pintar las cosas (ambiente, costumbres, interiores) con pincel coloreado, fino y preciso.

Lo trágico domina en esta extensa y variada producción teatral. Cuando íbamos leyendo, releyendo, todas estas obras de los Quintero, íbamos experimentando la sensación de sentirnos envueltos en la atmósfera moral que rodea el poema clásico de Jorge Manrique. Cosas, personajes, escenas, pasaban raudamente, alegres, tristes, cordiales, cómicas, en confusión pintoresca, dejando en el ánimo un dejo profundo de melancolía y de angustia. La realidad era lo mismo que este teatro. El mundo, como este teatro, trágico y cordial, se desvanecía en la corriente de los siglos. En el horizonte de la ilusión aparecen y desaparecen hombres y mujeres que nos entretienen un momento, que nos cautivan y que se van, dejándonos sumidos en la angustia. Con ellos se van también nuestras ilusiones y nuestra juventud.

¡Trágico y sutilísimo teatro el de los hermanos Quintero! No puede llegar a más el arte. ¿Es todo este mundo una creación artística? ¿Lo hemos vivido realmente nosotros? Cuando nos despedimos de estas páginas, cuando cerramos el libro o salimos del teatro, no sabemos si hemos soñado o vivido. Un hombre -desde las regiones de la ilusión- tiene para nosotros un ademán de cordialidad y de ironía; una mujer, en un huerto lleno de flores, nos mira con sus ojos anchos y negros. Y por encima de todo flota una sensación de dulzura, de íntima cordialidad, de sutil elegancia, de sabio equilibrio, de angustia trágica.

AZORÍN

... Pues de aquella buena y gloriosa casta, española y andaluza, del humanísimo Cervantes, cordobés de origen, sevillano de alma y de afición; del numen popular del Quijote, del Rinconete y la Gitanilla; del puro realismo velazqueño de las Hilanderas y las Meninas, de los Borrachos y los Bufones; de la fecunda tradición dramática, siempre donosa y vivaz desde que Lope de Rueda la sacó de mantillas; es decir, de lo más puro y neto y brioso de nuestro linaje artístico, viene en línea directa la inspiración creadora de los hermanos Quintero, prendida con fuertes raíces en el campo fertilísimo de la verdad humana, en lo más franco y jugoso de la nativa tierra.

RICARDO LEÓN

Alguns textos han sigut copiats de les biografies:

<<Margarida Xirgu>> de Domènec Guansé

<<Margarida Xirgu. Una vocació indomable>> de Francesc Foguet i Boreu

<<Margarita Xirgu y su teatro>> i <<Margarita Xirgu. Una biografía>> d'Antonina Rodrigo.


XAVIER RIUS XIRGU

 

àlbum de fotos

 

tornar

 

Creative Commons License
Aquesta obra està subjecta a una llicència
de Creative Commons.